Окончание подготовительных работ и начало монтажа башни
По окончании подготовительных работ тщательно осматривают все конструкции башни, особенно те, к которым закрепляют такелажные устройства и монтажные приспособления. После этого башню поднимают одним краном (или двумя, одновременно работающими), поворачивая в шарнирах, на высоту, обеспечивающую установку в предмонтажное положение рамной подставки. Для этого низ подставки оттягивают трактором или автомашиной до полного натяжения канатной тяги. Затем со спланированных площадок с тщательно устроенным покрытием (утрамбованный слой щебня либо дорожные плиты) двумя кранами через балатгсирпую траверсу, закрепленную за низ подставки, поднимают башню на максимально возможный угол. Одновременно выбирают слабину в полиспастной дотягивающей системе. После максимально возможного подъема башни кранами тяговую систему натягивают до включения в работу. Повторно осматривают н проверяют всю такелажную оснастку: узлы строповки, поворотные шарниры, якоря и др. После проверки нагрузку полностью передают на дотягивающий полиспаст, освобождают крюки кранов от стропов, выводят краны из монтажной зоны. Дальнейший поворот (подъем) башни производят дотягивающим полиспастом, а при подходе башни к положению неустойчивого равновесия включают в работу термозные посадочные устройства.
Некоторое время при повороте башни синхронно работают тяговым полиспастом и тормозным устройством, которое только после перехода линии центра тяжести башни через горизонтальную ось шарниров включается полностью в работу и устанавливает башню на фундаменты. Временную рамную подставку после освобождения от шарниров демонтируют двумя тракторами: один из них оттягивает канатом низ подставки, другой, двигаясь к башне,— ослабляет удерживающий канат, переброшенный через однорольный блок, укрепленный к узлу башни выше мест крепления подставки. Практика показала эффективность применения этого способа.
Обратите внимание: в современном бизнесе деловые партнеры могут быть не только российские, но и иностранные компании, а это означает, что часть документации так или иначе придется переводить. Для исключения спорных ситуаций следует воспользоваться услугами специалистов. Грамотно перевести или просто проверить перевод сайта, технических документов, договоров и других текстов смогут специалисты компании “Мастер перевода”.
Место для рекламы
Рейтинг популярности - на эти заметки чаще всего ссылаются:
- 303 Как правильно развести проводку по дому?
- 197 Как правильно сложить печь
- 69 Стекло. Как резать, пилить, сверлить, шлифовать.
- 62 Отделка стен мозаичной плиткой
- 54 Что такое ризолин?
- 51 Как устранить протечку в батарее
- 50 Как подключить стиральную машину к раковине?
- 50 Как устранить скрип паркета?
- 50 КАК ЗА КАМЕННОЙ СТЕНОЙ. ДВЕРИ
- 49 Каркас - это здорово!


